When the hongan is the same, one is named by the use of Koretsuji (generational character) and so on, and in most cases, the same Chinese character is used to name those who are of the same generation. |
同じ本貫の場合、名前を付ける場合に行列字などを用いて同じ代同士は同じ漢字を使って人名朝鮮人の名前するケースも多い。 |