When the era name was changed, many successive heads of the family, who had acquired a reputation for the study of the Chinese classics, became presenters of "Nengo-kanmon," an opinion paper in which possible era names and the source of these names were discussed. |
歴代当主の中には漢学の才を認められ、改元の際の新年号の候補およびその出典を記した「年号勘文」の提出者となった者も多い。 |