Under the new law, not only the properties owned by old shrines or temples but also the properties owned by the nation, a local government, a corporation or an individual might become candidates for designation as national treasures. |
この法律では、来の古社寺保存法が社寺所有の物件だけを指定の対象としていたのに対し、国、地方自治体、法人、個人などの所有品も国宝の指定対象となった。 |