Two different sets of Japanese kanji (安麻侶 and 安摩侶) are used for his given name in the first volume of 'Chronicles of the Emperor Tenmu' in the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), and his name is also written as ISHIKAWA no Yasumaro in "Sonpi Bunmyaku" (a text compiled in the fourteenth century that records the lineages of the aristocracy). |
名前は「安麻侶」「安摩侶」(『日本書紀』「天武天皇紀」上)「石川安麻呂」(『尊卑分脈』)とも書かれる。 |