There were limitations on cases or punishment that bugyo or daikan (local governor) could handle on their own authority, and they asked for the roju's judgment for cases that they were unable to handle. |
奉行や代官には、自己で専決できる事例・刑罰に制限が儲けられており、それを超えるような事件については老中に伺いを立てて判断を仰いだ。 |