The letter states that Kukai has received incense and a letter from Saejinokami; it also says, 'I have been too busy with the preparation of the coming Buddhist memorial service to read the letter or to talk to the people who delivered the letter. |
文面は、御香と左衛士の督の手紙を受け取った旨を告げたあとに、「このところ法要が迫っており、お手紙を拝見したり、使いの方とも話をする時間がない。 |