Sometimes, the number order of generations was adjusted to reflect an auspicious/lucky number, and there is a custom of not counting zenza-mei (preliminary names) as Myoseki (conceivably a major inconsistency in defining the numbering of generations). |
また縁起をかついで代数をいい数にずらすことがあること、(落語の場合は)いわゆる前座名は代数としてカウントしないという慣習の存在もある。 |