People began to voice concerns that Japanese cities had became ugly, and so some measures were taken, such as the allocation of preservation districts for groups of historic buildings and the development of Landscape Law, which emphasizes the aesthetics of cities and land. |
しかし「いつの間に日本の都市はこんなに醜くなったのか」と反省する声が大きくなり、重要伝統的建造物群保存地区の選定や景観法の制定など、美しい都市・国土への関心も高まりつつある。 |