Notably, as the term 'secretly' in the caption for the 109th poem indicates adultery (Tsunetaka KAWAGUCHI etc.), it is believed that these were poems of a love triangular with Iratsume as a concubine of Kusakabe, and Otsu also becoming involved. |
とくに109番歌題詞に「窃に」とあり、この言葉が密通を示す語であること(川口常孝など)から、郎女は草壁の妻妾であり、それと大津が関係をもった、三角関係の歌群であると考えられている。 |