It was carried out on the same date the kenchu was carried out and the established words 'chushin kudan no gotoshi' (the case is thus reported as above) as well as the signatures of the kenchushi (land surveyor) were dispatched by the manor owner, the local shokan (an officer entrusted with local management by the manor owner), and in some cases, jito (estate steward). |
そして検注の実施年月日と「注進如件」の書止を記し、荘園領主から派遣された検注使と在地の荘官、場合によっては地頭が連署した。 |