In their views, the most important significance of the current constitution was that 'human rights were clearly stated in the constitution which was the superior law,' and contents of the constitution were thought to be highly advanced at the time. |
その立場からは、「人権が上位法の憲法典の形で明文で保障された」点に第一の意義があり、また内容としては当時においてはかなり先進的なものであったとする。 |