In the past Kyoto was also called 'Rakuyo' by making an analogy to Rakuyo (洛陽), the capital of China, and going to Kyoto was called 'joraku (上洛),' which had the same meaning of the term 'jokyo (going to Tokyo)' at present in a broad sense. |
かつて京都は、中国の首都であった洛陽に擬えて「洛陽」とも呼ばれており、京都へ上る事は「上洛」とも称され、広義においては現在の「上京」と同様の意味で用いられていた。 |