However, because many of these private estates were located in places where the shogunate held sway, tax payments and so forth were frequently late, and the retired Emperor Gotoba, the overlord, or one of his vassals often became embroiled in disputes with the local overseers. |
ところが、これらの荘園の多くに幕府の地頭が置かれるようになると、しばしば年貢の未納などが起こり、荘園領主である後鳥羽上皇やその近臣と紛争を起こすようになった。 |