His specific method of hand forming without the use of a potter's wheel was acknowledged by Rikyu who liked works with deformation more than fine Chinese tea bowls which were the mainstream domestic chakai (tea party) until that time. |
それまで国内の茶会で主流であった精緻な中国製の茶陶よりも歪みのある作品を好む利休によって、ろくろを使わず手びねりで成形を行なう独自の工法が認められた。 |