Her name of 'mizuha' is interpreted as either water for irrigation by translating 'mizuha' as 'mizuhashiri' (running water) or the starting point of water (a fountain or a well) by translating 'mizuha' as 'mizutsuhaya' (starting point of water). |
神名の「ミヅハ」は「水走」と解して灌漑のための引き水のことを指したものとも、「水つ早」と解して水の出始め(泉、井戸など)のことともされる。 |