For military service registeries, if someone was described as `hikan, * clan' or `Doshin * clan,' he would be taken to be the hikan directly assigned to Shingen, and if someone was described as `* clan Doshin X clan,' he would be taken to be the Mata hikan of someone, which makes it possible to determine the meaning based on the order of words. |
軍役帳などの場合、「被官?氏」「同心?氏」であれば信玄直属の被官、「?氏同心××氏」でれば誰かの又被官と、前後の書かれ方で意味が通じるからである。 |