As the law admitted a permanent ownership of cultivated lands, central aristocrats, large temples and shrines and local rich men (formerly the class of gozoku), who had capital, actively cultivated lands and then a large scale private ownership of land appeared. |
同法は墾田の永年私有を認めるものだったため、資本を持つ中央貴族・大寺社・地方の富豪(かつての豪族層)は活発に開墾を行い、大規模な土地私有が出現することとなった。 |