Amatsukaze kumonokayoiji fukitojiyo otomenosugata shibashitodomen' (Wind of the heavens, please close the road through which the tennyo return to the heavens in the clouds, for I wish the dancers to stay on the ground for a while longer). |
「天つかぜ 雲の通ひ路吹きとぢよ をとめの姿しばしとどめむ」 |