According to some legends, she was called Chujo Hime because the rank of Chujo had been granted by the emperor; it is also considered that the word 'chu' (中, which was also pronounced as 'naka') had a significant meaning. |
天皇から中将の位を賜ったため、中将姫と言ったとの伝承もあるが、「中」が重要な鍵ではないかとも考えられる。 |