According to "Arte da Lingoa de Iapam" by Joao Rodriguez, such confusion could already be seen in Kyoto in those days, but these four characters were almost correctly distinguished in written materials of Christians. |
ジョアン・ロドリゲスの『日本大文典』の記述によると当時の京都では既に混乱があったとされているが、キリシタン資料ではおおむね書き分けられている。 |