The emperor has orchestral music played while waiting for Seiobo to come down to visit him; Seiobo comes down amidst a flock of birds of the Buddhist paradise ? peacocks, phoenixes and Karyobinnga (birds having a face of a beautiful woman and a sweet voice) ? flying about. 帝が管弦を奏させて西王母の来臨を待っていると極楽の鳥である孔雀と鳳凰と迦陵頻伽が飛び交う中から西王母が降りて来る。 |