along comes a sucker just begging to be parted from his money |
鴨がねぎをしょって来る [かもがねぎをしょってくる] /(exp,vk) along comes a sucker just begging to be parted from his money (lit: a duck comes carrying an onion)/ ------- 鴨がねぎをしょってくる [かもがねぎをしょってくる] /(exp,vk) along comes a sucker just begging to be parted from his money (lit: a duck comes carrying an onion)/ ------- 鴨が葱をしょって来る [かもがねぎをしょってくる] /(exp,vk) along comes a sucker just begging to be parted from his money (lit: a duck comes carrying an onion)/ ------- 鴨がねぎを背負ってくる [かもがねぎをしょってくる] /(exp,vk) along comes a sucker just begging to be parted from his money (lit: a duck comes carrying an onion)/ ------- 鴨ネギ [かもネギ] /(exp) (1) (sl) (abbr) along comes a sucker just begging to be parted from his money/(2) double stroke of good luck/Perfect timing!/How convenient (for you to show up)!/ ------- 鴨がねぎを背負って来る [かもがねぎをしょってくる] /(exp,vk) along comes a sucker just begging to be parted from his money (lit: a duck comes carrying an onion)/ ------- 鴨が葱を背負って来る [かもがねぎをしょってくる] /(exp,vk) along comes a sucker just begging to be parted from his money (lit: a duck comes carrying an onion)/ ------- 鴨葱 [かもねぎ] /(exp) (1) (sl) (abbr) along comes a sucker just begging to be parted from his money/(2) double stroke of good luck/Perfect timing!/How convenient (for you to show up)!/ ------- 鴨ねぎ [かもねぎ] /(exp) (1) (sl) (abbr) along comes a sucker just begging to be parted from his money/(2) double stroke of good luck/Perfect timing!/How convenient (for you to show up)!/ |