Atsutane sent a poem 'have a compassion for a child visiting at this late, even though he have fallen to Musashino' before he paid visit, and Ohira replied with a poem 'though a person speaks bitterly of another, he is not hateful if met today'. 訪問に先立って篤胤が送った「武蔵野に漏れ落ちてあれど今更に より来し子をも哀とは見よ」という歌に対して、大平は「人のつらかむばかりものいひし人 けふあひみればにくゝしもあらず」と返した。 |