it can't be helped しょうが無い [しょうがない] /(ik) (exp,adj-i) (uk) it can't be helped/it is inevitable/nothing can be done/ ------- しゃあない /(exp) (osb:) it can't be helped/so it goes/c'est la vie/ ------- 仕方の無い [しかたのない] /(adj-i) it can't be helped/it's inevitable/it's no use/can't stand it/being impatient/being annoyed/ ------- 仕様が無い [しょうがない] /(ik) (exp,adj-i) (uk) it can't be helped/it is inevitable/nothing can be done/ ------- 仕様が無い [しようがない] /(exp,adj-i) (uk) it can't be helped/it is inevitable/nothing can be done/ ------- 仕様がない [しようがない] /(exp,adj-i) (uk) it can't be helped/it is inevitable/nothing can be done/ ------- 仕方無い [しかたない] /(adj-i) it can't be helped/it's inevitable/it's no use/can't stand it/impatient/annoyed/ ------- 仕方ない [しかたない] /(adj-i) it can't be helped/it's inevitable/it's no use/can't stand it/impatient/annoyed/(P)/ ------- 仕方のない [しかたのない] /(adj-i) it can't be helped/it's inevitable/it's no use/can't stand it/being impatient/being annoyed/ ------- 仕方が無い [しかたがない] /(exp,adj-i) it can't be helped/it's inevitable/it's no use/can't stand it/being impatient/being annoyed/ ------- 仕様がありません [しようがありません] /(exp) (uk) it can't be helped/it is inevitable/nothing can be done/ ------- 仕方がない [しかたがない] /(exp,adj-i) it can't be helped/it's inevitable/it's no use/can't stand it/being impatient/being annoyed/(P)/ ------- 仕様がない [しょうがない] /(ik) (exp,adj-i) (uk) it can't be helped/it is inevitable/nothing can be done/ |