With the advent of the Meiji period, it returned its temple estates and privileges to the government and declined, but because the preservation of cultural properties had become highly valued its temple buildings were maintained and the treasures that the temple owned were preserved. |
明治時代に入ると、政府に寺領・特権を返上して衰微したが、文化財保護が重要視されるようになり、伽藍の整備・寺宝の保護が図られた。 |