While people exiled after the Heiji War were gradually summoned to the capital, Korekata lived without knowing when he would be remitted; in the meantime, Korekata created a poem to send to his wife in the capital from haisho (the place where a criminal is sent). |
平治の乱後に配流となった人々が、次第に都に召還されていく中で、惟方はいつ赦されるかわからないまま過ごしていたが、配所から都に対して女房へことづけて歌を詠んだ。 |