The poems were skillfully arranged: volumes of four seasons were arranged in the order of seasonal transition, Koiuta was arranged according to the development of love, and poems of ancient and contemporary were placed in alternating order. |
配列は巧みで、四季巻は季節の推移順、恋歌は恋の進行程度順に並べられており、古代の歌人と当時の歌人を交互においてある。 |