The poem Michizane created when he was leaving Kyoto, 'When the east wind blows let it send your fragrance, oh plum blossoms; although your master is gone, do not forget the spring,' is widely known. |
道真が京の都を去る時に詠んだ「東風(こち)吹かば 匂ひをこせよ 梅の花 主なしとて 春な忘れそ」は有名。 |