The above poem written in Chinese style is generally translated into Japanese like this: Harusugite natsu kitarurashi shirotae no koromo hoshitari Amanokagu-yama (It seems that spring is over and summer has come, as white robes are spread to dry on Mt. Amanokagu). |
春過ぎて 夏来るらし 白妙の 衣干したり 天香具山(定訓) |