That was referred to as Oosekotoba (the words of His Majesty) given through the shikiji, also referred to as 'kuzen' (literally means stated by mouth) or 'senji' (literally means to state to that effect) because the order was verbally conveyed (verbally stated). |
これを職事の仰詞と称したが、勅旨の内容を口で伝える(宣べる)ことから、「口宣」もしくは「宣旨」とも称した。 |