She was also called Kokuannyo, 黒夜天, 暗夜天, 黒夜神, another name "Kokuni" (K?lakarN?, meaning of unhappiness and misfortune) and so on, and it originally means "the night of the world end" in the original language. |
黒闇女、黒夜天、暗夜天、黒夜神、あるいは別名“黒耳”(こくに、K?lakarN?、不幸・災難の意)などとも呼ばれ、その原語は、元来“世界終末の夜”を意味する。 |