Nevertheless, honjo laws were continuously enacted for the purpose of retaining the Shoen structure itself, maintaining the production system or the public order, and securing the stable supply of nengu (land tax) and kuji (public duties). |
それでも、荘園機構自体の存続、生産秩序や治安の維持、年貢・公事の安定的な確保を行うために本所法が制定された。 |