Many people thought that the designation meant "glory has already been fading, " but now it is considered to mean "never be contented with your talent, and seek your way like an old awl with the point worn smooth." |
号の由来は「名利、既に休す」の意味とする場合が多いが、現在では「利心、休せよ」(才能におぼれずに「老古錐(使い古して先の丸くなった錐)」の境地を目指せ)と考えられている。 |