It is said to have intended to emphasize on '合同' (joint) and equal merger, as the title of the stamp says, despite Japan forcibly absorbed Korean Communication service. |
これは事実上韓国の通信事業を強制的に吸収したにもかかわらず、記念切手の題目のように「合同」すなわち対等合併したことを、ことさら示そうとしたとの指摘がなされている。 |