It is said that FUKUZAWA was asked to translate the aforesaid 'Bankoku Kairitsu Zensho' by KURODA, but after one glance at it he refused to accept the task, saying that no one but ENOMOTO was qualified to undertake it. |
福沢は黒田から前記「海律全書」の翻訳を依頼されたが、一瞥した福沢は、その任に当たるについては榎本の他にその資格なしとして辞退したと伝えられている。 |