His style after returning to Japan changed to a unique one that had the sense of 'wabi (austere beauty) and sabi (elegant simplicity)' that Japanese have, combined with what he had learned in the United States. |
帰国後の永島の作風は、西洋で得たものに日本人の持つ「わびさび」の心を併せ持った独特のものとなった。 |