He practiced at mountains including Kumano, received a divine message telling him 'Do not loath the impurity of Ise and Kumano pilgrims but allow them to pray regardless,' and spreading this message made him extremely popular. |
熊野などの山岳における修行につとめ、「伊勢・熊野参詣の道者不浄を嫌わず参詣すべし」との神託を受け、その主張を広めて人気を博した。 |