Because of her wide personal connections, she was called 'a great lady, who even supports her husband Tadamori,' ("Gukansho" (Jottings of a Fool)) and respected most highly among his wives. |
その幅広い人脈により「夫ノ忠盛ヲモモタヘタル者(夫の忠盛をも支えるほどの者)」(『愚管抄』)と呼ばれ、忠盛の妻たちの中で最も重んじられていた。 |