Although "浅井" has been pronounced as "Azai" not as "Asai" when it represents the family name and the territory, one of the theory based on the latest research states that it should be pronounced as "Asai" (see "Asai-shi sandai" [The Three Generations of the Asai Clan] by Kei-ichi Miyajima). |
なお、名字および所領地の「浅井」の読みは「あざい」が正しく、「あさい」という読み方は誤りであると考えられてきたが、最新の研究では、やはり「あさい」が正しいという学説もある(宮島敬一著「浅井氏三代」参照)。 |