気持ちが優れない |
ใจเสีย [cai sǐa] 気持ちが優れない(きもちがすぐれない) 気が晴れない(きがはれない) 壊れた心(こわれたこころ)(直訳) (恐怖、心配事、無気力などで精神状態がすぐれない) ------- ใจไม่ดี [cai mâi dii] 優しくない(やさしくない) 気持ちが優れない(きもちがすぐれない) 心配や恐怖で気持ちが優れない(しんぱいやきょうふできもちがすぐれない) 悪い心(わるいこころ)(直訳) ------- ไม่สบายใจ [mâi sà baay cai] 気分が悪い(きぶんがわるい)(機嫌が悪い) 機嫌が悪い(きげんがわるい) 気持ちが優れない(きもちがすぐれない) 心配事で気持ちが優れない(しんぱいごとできもちがすぐれない) ------- ขุ่นใจ [kʰùn cai] 気が晴れない(きがはれない) 気持ちが優れない(きもちがすぐれない) ------- หมองใจ [mɔ̌ɔŋ cai] 気が晴れない(きがはれない) 気持ちが優れない(きもちがすぐれない) ------- อึดอัด [ɯ̀t àt] 窮屈な(きゅうくつな) 気が晴れない(きがはれない) 気持ちが優れない(きもちがすぐれない) ------- กลัดกลุ้ม [klàt klûm] いらいらする 頭が混乱する(あたまがこんらんする) 気持ちが優れない(きもちがすぐれない) ------- เร่าร้อน [râo rɔ́ɔn] いらいらする 頭が混乱する(あたまがこんらんする) 気持ちが優れない(きもちがすぐれない) 苦悩する(くのうする) 苦慮する(くりょする) |