死ぬ |
ตาย [taay] มรณา [mɔɔ ra naa] เสีย [sǐa] (壊れる、死ぬ) ------- มรณภาพ [mɔɔ ra na pʰâap] 死ぬ(僧侶が) ------- จบชีวิต [còp cʰii wít] (人生の終了) ------- เสียชีวิต [sǐa cʰii wít] 死ぬ(しぬ) 命が壊れる(いのちがこわれる)(直訳) ------- จะตาย [càʔ taay] 困ったことになってしまった(こまったことになってしまった) 死ぬ(しぬ)(未来形) 死ぬ(しぬ)(死ぬの強調) (実際は死なないのによく使う) ------- วายวอด [waay wɔ̂ɔt] 壊滅する(かいめつする) 破滅する(はめつする) 全壊する(ぜんかいする) 無くなる(なくなる) 死ぬ(しぬ) ------- วอด [wɔ̂ɔt] 壊滅する(かいめつする) 破滅する(はめつする) 全壊する(ぜんかいする) 無くなる(なくなる) 死ぬ(しぬ) ------- มอด [mɔ̂ɔt] 甲虫の小型種(こうちゅうのこがたしゅ)(昆虫)(いろんな種類あり) ゾウムシ(昆虫) 木を食べる虫(きをたべるむし) 近い内に死ぬ(ちかいうちにしぬ) 死にかけている(しにかけている) 死ぬ(しぬ) 消えかけている(きえかけている)(火が) 火が消えかけている(ひがきえかけている) (死ぬ系の意味は通常、単独では使わずมอดม้วย [mɔ̂ɔt múay] ม้วยมอด または[múay mɔ́ɔt]と言う) (タイには3mmぐらいのゾウムシの形をした虫がいるのでそのことかも知れない) ------- หมดอายุ [mòt aa yúʔ] 寿命が尽きる(じゅみょうがつきる) 死ぬ(しぬ) 期限が切れる(きげんがきれる) ------- หมดลม [mòt lom] 息が絶える(いきがたえる) 死ぬ(しぬ) ------- สิ้นลม [sîn lom] 息が絶える(いきがたえる) 死ぬ(しぬ) |