手助けをする |
เอื้อเฟื้อ [ɯ̂a fɯ́a] เผื่อแผ่ [pʰɯ̀a pʰɛ̀ɛ] เอื้อเฟื้อเผื่อแผ่ [ɯ̂a fɯ́a pʰɯ̀a pʰɛ̀ɛ] เอื้อ [ɯ̂a] 手助けをする(てだすけをする) 親切にする(しんせつにする) 例: โปรดเอื้อเฟื้อ เด็ก สตรี [pròot ɯ̂a fɯ́a dèk sàt trii] 子供、女性に親切にして下さい(こども、じょせいにしんせつにしてください) (タイの近距離路線バスの中に書いてある文) ------- ไยดี [yai dii] 気にかける(きにかける) 手助けをする(てだすけをする) 面倒を見る(めんどうをみる) (否定文で使う) (タイ・タイ辞書のつづり) (タイ英辞書でใยดีと書いてあるものもあった) 例: ไม่สนใจไยดี [mâi sǒn cai yai dii] 興味を持たず気にかけない(きょうみをもたずきにかけない) ------- เกื้อกูล [kɯ̂a kuun] เกื้อ [kɯ̂a] 力を貸す(ちからをかす) 援助する(えんじょする) 手助けする(てだすけする) 助ける(たすける) ------- เจือจาน [cɯa caan] จานเจือ [caan cɯa] 手助けをする(てだすけをする) 援助する(えんじょする) ------- ช่วยเหลือเกื้อกูล [cʰûay lɯ̌a kɯ̂a kuun] 支援する(しえんする) 援助する(えんじょする) 手助けをする(てだすけをする) |