お世辞を言う |
ปากหวานก้นเปรี้ยว [pàak wǎan kôn prîaw] 本心ではない甘い言葉を言う(ほんしんではないあまいことばをいう) お世辞を言う(おせじをいう) 世辞を言う(せじをいう) ------- ปากหวาน [pàak wǎan] 本心ではない甘い言葉の(ほんしんではないあまいことばの) お世辞の(おせじの) 世辞の(せじの) 本心ではない甘い言葉(ほんしんではないあまいことば) お世辞(おせじ) 世辞(せじ) ------- พูไพเราะ [pʰuu pʰai rɔ́ʔ] 甘い言葉を言う(あまいことばをいう) お世辞を言う(おせじをいう) ------- ประจบประแจง [prà còp prà cɛɛŋ] 喜ぶことを言う(よろこぶことをいう) 喜ぶことをする(よろこぶことをする) お世辞を言う(おせじをいう) ------- ประจบ [prà còp] 完全な数になるように足す(かんぜんなかずになるようにたす) くっつけ合う(くっつけあう) 喜ぶことを言う(よろこぶことをいう) 喜ぶことをする(よろこぶことをする) お世辞を言う(おせじをいう) |