usage |
慣用法 [かんようほう] /(n) (obsc) (See 語法) usage (esp. of language)/EntL2200970X/ ------- 古格 [こかく] /(n) convention/usage/old customs/old etiquette/EntL1265200X/ ------- 語格 [ごかく] /(n) usage/rules of grammar/EntL1877820X/ ------- 語法 [ごほう] /(n) {ling} diction/grammar/syntax/usage/wording/EntL1271200X/ ------- 使い(P);遣い [つかい] /(n) (1) (See 使いにやる) errand/mission/going as envoy/(2) messenger/bearer/errand boy/errand girl/(3) (See 使い魔) familiar spirit/(n-suf,n-pref) (4) (often read as づかい when used as a suffix) (See 魔法使い) use/usage/user/trainer/tamer/charmer/(P)/EntL1305720X/ ------- 持ち [もち] /(n,n-suf) (1) hold/charge/keep possession/in charge/(2) wear/durability/life/draw/(suf) (3) usage/(P)/EntL1612060X/ ------- 習俗 [しゅうぞく] /(n) manners and customs/folkways/usage/EntL1660590X/ ------- 振り合い;振合い [ふりあい] /(n) consideration/comparison/usage/custom/EntL1602910X/ ------- 俗習 [ぞくしゅう] /(n) custom/usage/EntL1405390X/ ------- 例 [れい(P);ためし] /(n,pref,adj-no) (1) custom/practice/habit/usual/(2) (れい only) said/aforementioned/(3) instance/example/case/illustration/usage/(4) precedent/(5) (れい only) annual/(P)/EntL1585230X/ |