usage |
慣用法 [かんようほう] /(n) (obsc) usage (esp. of language)/ ------- 遣い [つかい] /(n) (1) errand/mission/going as envoy/(2) messenger/bearer/errand boy/errand girl/(3) familiar spirit/(n-suf,n-pref) (4) use/usage/user/trainer/tamer/charmer/ ------- 古格 [こかく] /(n) convention/usage/old customs/old etiquette/ ------- 語法 [ごほう] /(n) (ling) diction/grammar/syntax/usage/wording/ ------- 語格 [ごかく] /(n) usage/rules of grammar/ ------- 使い [つかい] /(n) (1) errand/mission/going as envoy/(2) messenger/bearer/errand boy/errand girl/(3) familiar spirit/(n-suf,n-pref) (4) use/usage/user/trainer/tamer/charmer/(P)/ ------- 持ち [もち] /(n,n-suf) (1) hold/charge/keep possession/in charge/(2) wear/durability/life/draw/(suf) (3) usage/(P)/ ------- 習俗 [しゅうぞく] /(n) manners and customs/folkways/usage/ ------- 振り合い [ふりあい] /(n) consideration/comparison/usage/custom/ ------- 振合い [ふりあい] /(n) consideration/comparison/usage/custom/ ------- 俗習 [ぞくしゅう] /(n) custom/usage/ ------- 例 [ためし] /(n,pref,adj-no) (1) custom/practice/habit/usual/(2) instance/example/case/illustration/usage/(3) precedent/ ------- 例 [れい] /(n,pref,adj-no) (1) custom/practice/habit/usual/(2) said/aforementioned/(3) instance/example/case/illustration/usage/(4) precedent/(5) annual/(P)/ |