outspoken |
あけっ放し [あけっぱなし] /(adj-na,n) (1) leaving open/leaving ajar/(2) outspoken/frank/ ------- ぶっつけ /(n,adj-na) without preparation/off the cuff/abrupt/outspoken/(at) first/ ------- 開けっ放し [あけっぱなし] /(adj-na,n) (1) leaving open/leaving ajar/(2) outspoken/frank/ ------- 開けっぱなし [あけっぱなし] /(adj-na,n) (1) leaving open/leaving ajar/(2) outspoken/frank/ ------- 開け放し [あけはなし] /(adj-na,adj-no,n) (1) leaving open/leaving ajar/(2) outspoken/frank/ ------- 侃々諤諤 [かんかんがくがく] /(adj-no,adj-t,adv-to) outspoken/arguing (heatedly) what one believes in/insisting on something without restraint/ ------- 侃々諤々 [かんかんがくがく] /(adj-no,adj-t,adv-to) outspoken/arguing (heatedly) what one believes in/insisting on something without restraint/ ------- 侃侃諤諤 [かんかんがくがく] /(adj-no,adj-t,adv-to) outspoken/arguing (heatedly) what one believes in/insisting on something without restraint/ ------- 無遠慮 [ぶえんりょ] /(adj-na,n) rude/outspoken/ ------- 明けっ放し [あけっぱなし] /(adj-na,n) (1) leaving open/leaving ajar/(2) outspoken/frank/ ------- 明けっぱなし [あけっぱなし] /(adj-na,n) (1) leaving open/leaving ajar/(2) outspoken/frank/ ------- 明け放し [あけはなし] /(adj-na,adj-no,n) (1) leaving open/leaving ajar/(2) outspoken/frank/ ------- 明け透け [あけすけ] /(adj-na,adv,n,adj-no) honest/open/frank/outspoken/ ------- 露骨 [ろこつ] /(adj-na,n) (1) frank/blunt/plain/outspoken/(2) conspicuous/open/(3) broad/suggestive/lewd/(P)/ ------- 諤諤 [がくがく] /(adj-na,n,adj-no) outspoken/ ------- 諤々 [がくがく] /(adj-na,n,adj-no) outspoken/ |