鍋田辞書P  クイズ
単語
単語訳語 大文字小文字同一 訳語一行 一覧の訳語カット
Japanese keyboard
IME OFFRoma IMENormal IMEScreen keyboard
 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
単語 訳語
bachelor _n. холостяк - bachelor girl - bachelor's wife
bachelor girl одинокая девушка, живущая самостоятельно
bachelor's wife _I _шутл. идеальная женщина, 'мечта холостяка' _II _n. бакалавр
bachelorhood _n. холостая жизнь
bachelorship _I = bachelorhood _II _n. степень бакалавра
bacillus _n. _pl. -li бацилла _Syn: virus
back _I _n. большой чан _II 1. _n. 1> спина; to turn one's back upon smb. - отвернуться от кого-л.; покинуть кого-л. - be on one's back 2> спинка (стула; в одежде, выкройке) 3> гребень (волны, холма) 4> задняя или оборотная сторона; изнанка, подкладка; back of the hand - тыльная сторона руки - back of the head 5> _мор.; back of a ship - киль судна 6> корешок (книги) 7> обух 8> _горн. _геол. висячий бок (пласта); кровля (забоя); потолок (выработки) 9> _спорт. защитник (в футболе); with one's back to the wall - прижатый к стенке; в безвыходном положении; at the back of one's mind - подсознательно; to be at the back of smth. - быть тайной причиной чего-л.; behind one's back - без ведома, за спиной - turn one's back - put one's back into - break the back of - get smb.'s back up - put smb.'s back up - set smb.'s back up to know the way one knows the back of one's hand знать как свои пять пальцев 2. _a. 1> задний; отдаленный; занять скромное положение; back filling - _стр. засыпка, забутка - back entrance - back street - back vowel - back areas - back elevation - take a back seat 2> запоздалый; просроченный (о платеже); просроченный платеж - back payment 3> старый - back number 4> отсталый - back view of things 5> обратный 3. _v. 1> поддерживать; подкреплять; субсидировать; to back an argument with proof - подкрепить аргументацию доказательствами; to back smb. (up) - оказывать кому-л. поддержку, содействовать кому-л.; to back a plan/a draft resolution/an appeal - поддержать план/проект резолюции/призыв; 2> служить спинкой; the wardrobe was backed with plywood - задняя стенка шкафа была обшита фанерой 3> служить фоном 4> служить подкладкой 5> ставить на подкладку; a coat backed with fur - шуба на меху 6> _ам. _собир. носить на спине 7> двигать(ся) в обратном направлении, пятить(ся); осаживать; отступать; идти задним ходом; to back water/oars - _мор. табанить - back away from - back down - back into - back off - back out - back up 8> переплетать (книгу) 9> держать пари, ставить (на лошадь и т. п.) 10> индоссировать (вексель) - back a bill 11> _ам. граничить, примыкать (on, upon) - back onto 12> ездить верхом; приучать (лошадь) к седлу; садиться в седло; She backed the horse at a jump. - Она вскочила на лошадь одним прыжком. - back away - back down - back off - back out - back up to back the wrong horse - сделать плохой выбор, просчитаться, ошибиться в расчетах _Syn: uphold 4. _adv. 1> назад, обратно; back home - снова дома, на родине; back from the door! - прочь от двери! - back and forth 2> тому назад 3> указывает на ответное действие - talk back - answer back - pay back - love back - back from to go back from/upon one's word - отказаться от обещания
back a bill поставить свою подпись на оборотной стороне векселя, гарантировать оплату векселя
back and forth взад и вперед
back areas _воен. тылы, тыловые районы
back away отступаться, отказываться от чего-л; I could see she was backing away from the idea. - Я увидел, что она отказалась от этой идеи.
back away from двигать(ся) в обратном направлении, пятить(ся); осаживать; отступать; идти задним ходом; the crowd backed away to let the wounded man pass through - толпа отодвинулась, чтобы дать пройти раненому; the child backed away from the fierce dog - ребенок отпрянул от злой собаки
back burner _n. 1> задняя конфорка 2> второе место
back country _n. отдаленные от центра районы; глушь
back down спускаться, отступать пятясь; you'll have to back down carefully, the ladder is not steady - вы должны осторожно спускаться - лестница неустойчивая
back elevation _стр. _тех. вид сзади, задний фасад
back entrance черный ход
back from а> в стороне, вдалеке от; back from the road - в стороне от дороги б> _ам. сзади, позади; за (тж. back of)
back into а> въезжать (задним ходом), давать задний ход; Be careful how you back into the garage, the doorway is very narrow. - Будьте осторожны, въезжая задним ходом в гараж, дверь очень узкая.; Next you must learn how to back a car into a parking space. - Следующее, что вы должны выучить, это парковать машину с помощью заднего хода. б> ударять, разбивать что-л. при использовании заднего хода; I backed into another car as I was coming out of the car park. - Я врезался в другую машину, когда я выезжал со стоянки.; Harry had just bought a new car, and his son went and backed it into a lamppost! - Харри только что купил новую машину, а его сын разбил ее о фонарный столб!
back number а> старый номер (газеты, журнала) (тж. back issue) б> отсталый человек; ретроград в> что-л. устаревшее, утратившее новизну
4160件中41~60番目の20件表示
Previous Page   Next Page
データ見出し数 67064


鍋田辞書Pの使い方


鍋田辞書クイズPMueller24th 英語

鍋田辞書P(NabetaJisho P) Ver 1.3 (C) 2010-2014
大場正輝(Masaki Oba) All Rights Reserved.
鍋田辞書
オンライン鍋田辞書
bachelor Mueller24th 英語訳 - 鍋田辞書P Mueller24th 英語-ロシア語